C’est au printemps dernier que l’éditeur DC Comics a annoncé un partenariat avec l’éditeur Random House pour la publication d’une série de romans jeunesse consacrés sur les super-héros principaux du DC Universe. Le premier de cette lignée, écrit par Leigh Bardugo, et intitulé Wonder Woman : Warbringer, vient de dévoiler sa couverture, à retrouver en galerie ci-dessous.
Dans ce roman nous retrouverons une Diana adolescente, princesse des Amazones, qui souhaite prouver sa valeur à ses soeurs guerrières. Mais lorsque l’opportunité se présente enfin, elle mets ses chances de côté et risque l’exil en brisant une loi amazone, et en sauvant la vie d’un mortel. Non, pas Steve Trevor. Mais Alia Keralis, une jeune femme mystérieuse qui apprend être une Warbringer, une descendante directe de Helen de Troy, dont la destinée est d’apporter une ère sanglante. Ensemble, Diana et Alia vont devoir affronter une série d’ennemis, mortels ou divins, qui sont déterminés à détruire ou prendre possession de la Warbringer.
L’auteur précise qu’il ne pense pas avoir pris trop de libertés car plusieurs origin stories existent déjà ; il ajoute qu’il a pris de nombreux éléments essentiels de la mythologie de Wonder Woman tout en incorporant des éléments nouveaux pour écrire sa propre histoire. Le roman sera à découvrir à partir d’août 2017 – soit deux mois après la sortie du film de Patty Jenkins.
Une nouvelle origin story ? Ça ne va pas plaire à Frank Cho…
Il va sûrement rien se passer et ça va sûrement encore parler de féminisme (avec Wonder Woman, le comble) … Je passe. #MakeWonderWomanGreatAgain #BringBackWonderWomanToMarvel #FrankChoRules
Mais du coup ça étends l’univers des films ?
Logiquement non puisque c’est une réécriture des origines de WW.
Oui, faut juste prendre ça comme une volonté de DC de chercher une autre forme de lectorat via le roman jeunesse (Young Adult). Ca se suffira à soi-même, à prendre comme des one-shots quoi.
Warbringer ? Ça ce traduit par quoi en français ?
Vu que ce n’est même pas un mot dans les dictionnaires anglais c’est difficile de trouver une traduction littérale.
Dans l’idée ça serait quelque chose comme « Qui apporte la guerre ». Après pour trouver une traduction qui fonctionne, je n’ai pas le niveau en français.